Bienvenue, Invité
Nom d'utilisateur : Mot de passe : Se souvenir de moi
  • Page :
  • 1

SUJET : "Shellac" ou "gomme lacque"?

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 9 mois #1

  • Frank
  • Portrait de Frank
  • Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 6346
  • Remerciements reçus 418
Bonsoir tout le monde,
Je profite de deux minutes de temps libre pour vous poser une question. Comment appelle-t-on en français ce qui correspond au "shellac" en anglais? Cette question peut sembler un peu insignifiant, mais depuis quelques années je remarque une grande confusion dans ces termes dans plusieurs revues en français.
Par exemple, en lisant un numéro de Réno Bricolage, l'auteur disait qu'il fallait utiliser de la gomme lacque, mais sur la photo, on voyait une boite de "shellac". Pour moi la gomme lacque correspond au "lacquer" en anglais, une finition à base de nitrocellulose avec un solvent puissant comme l'hydrate de methyl. Le shellac est différent, fait à partir d'excréments d'insectes avec de l'alcool comme solvent.
Cette confusion peut mener à des erreurs fâcheuses. Quelqu'un connaît-il un mot français pour "shellac"? Quoi qu'il en soit, il faut toujours porter une attention particulière à ces termes quand on lit un livre ou un article.
Salut à vous,
Frank D.
Frank

Aiguiseur de lames, collectionneur de bois, bricoleur occasionnel

SPOC

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 9 mois #2

  • Gosseux
  • Portrait de Gosseux
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 1727
  • Remerciements reçus 1
Salut Frank !!

J'ai toujours appelé le shellac comme étant de la gomme-lacque, mais tu as mis un doute à mon esprit. J'ai donc regardé le site Termium qui est le site de traduction pour le gouvernment fédéral ainsi que www.granddictionnaire.com qui est le site de la langue française. Tous les 2 semblent dire que la traduction de "shellac" est bien "gomme lacque" et on mentionne aussi que "lacquer" est un synonyme de vernis (varnish)...

Là, je viens d'apprendre kékchose: Le shellac... fait à partir d'excréments d'insectes 8O 8O ?? Bleurk !! Je ne verrais pas les dessus de tables de la même façon, maintenant !!
Stéphane
Gatineau, Qc.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 9 mois #3

  • CLiver
  • Portrait de CLiver
  • Hors Ligne
  • Modérateur
  • Modérateur
  • Messages : 4129
  • Remerciements reçus 18
Le sujet est intéressant.
J'ai fait des recherches là-dessus il y a un certain temps.
La gomme lacque est le produit sécrété par la mouche laque comme la cire d'abeille. D'ailleurs, la gomme lacque naturelle contient une bonne quantité de cire et les produits du commerce sont vendus avec ou sans cire (décirée, dewaxed).
J'ai aussi appris que la gomme laque est commestible et on s'en sert en pharmacie pour enrober les comprimés. J'ai même déjà vu la gomme lacque dans la liste des ingrédients des gâteaux surgelés. J'imagine que c'était pour empêcher le glaçage contenant beaucoup d'eau de mouiller la pâte.
Quant au lacqer, je ne connais pas sa composition mais une chose est certaine: l'alcool ne le dissout pas comme pour la gomme lacque.

Lien utile:
www.dotapea.com/gommelaque.htm

Salutations,

CLiver
Salutations,
CLiver

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 9 mois #4

  • David
  • Portrait de David
  • Hors Ligne
  • Administrateur
  • Administrateur
  • Messages : 1901
  • Remerciements reçus 277
Bonsoir à vous tous ...

Rapidement ... Voici ce que mon expliquation donne !

Le "shelack" est en fait une préparation d'alchool dénaturée (éthilique) et de gomme lacque dans les proportions suivantes ...

- 50 g. de flocons pour 500 ML d'alchool éthilique ou d'hydrate de méthile (alchool de bois)

- Ce qui va donner ce qu'on apelle communément du Skalack ou une lacque [b:deda2a9e9d]one pound cut[/b:deda2a9e9d] (ce qui veut dire 1 L. pout 1 galon)

- On utilise cette préparation pour l'encolage.

Ce que j'appel la gomme lacque. C'est en fait une préparation [b:deda2a9e9d]2 pound cut[/b:deda2a9e9d] ou [b:deda2a9e9d]three pound cut[/b:deda2a9e9d]


Est-ce que ma réponse suffit ?
Pour l'amour du bois et du travail bien fait.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 9 mois #5

  • Frank
  • Portrait de Frank
  • Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 6346
  • Remerciements reçus 418
Salut tout le monde,
Vos réponses sont tous bien intéressants. Je crois que c'est réglé pour le "shellac" qui semble être la gomme lacque en français. Mais mon problème s'est alors déplacé sur le "lacquer". Selon moi ce n'est pas un vernis car les vernis sont fait de résines de synthèse à base d'alkyde, de phénols, ou d'uréthane. Le "lacquer" existe depuis belle lurette et est plus résistant que la gomme lacque, mais il jaunit (contrairement à la gomme lacque). C'est ce qu'on utilise pour faire du "French polish" (encore un terme anglais!), et c'est ce que les femmes vaporisaient dans leur cheveux dans les années 60.
Alors, le "lacquer"?
à bientôt,
Frank D.
Frank

Aiguiseur de lames, collectionneur de bois, bricoleur occasionnel

SPOC

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 9 mois #6

  • David
  • Portrait de David
  • Hors Ligne
  • Administrateur
  • Administrateur
  • Messages : 1901
  • Remerciements reçus 277
Frank,

À ce que je sais. Le vernis français c'est de la gomme lacque (3 pound cut) appliqué au chiffon. Allors ça peut être même jusqu'à 30 ou 50 fines couches. Mais c'est de la gomme lacque ...
Pour l'amour du bois et du travail bien fait.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 9 mois #7

  • Frank
  • Portrait de Frank
  • Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 6346
  • Remerciements reçus 418
Ah oui, David, tu as certainement raison a propos du vernis français :oops: . C'est sur ma liste mais je n'ai jamais essayé...
Merci pour cette clarification,
Frank D.
Frank

Aiguiseur de lames, collectionneur de bois, bricoleur occasionnel

SPOC

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 9 mois #8

  • Gosseux
  • Portrait de Gosseux
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 1727
  • Remerciements reçus 1
8O 8O Le shellac... fait à partir d'excréments d'insectes j'en revient juste pas. Heu désolé de briser le cours de la conversation (je n'ai pas la réponse à la dernière question).. mais il y a une différence entre les excréments d'un insect et les secrétions. C'est lequel des 2 ?? (On a fait mention de ces 2 termes). Aussi, si c'est une sécrétion, quelle utilité a-t-elle pour l'insecte (ex: abeille pour se nourrir, guêpe c'est pour construire son nid, etc...)
Stéphane
Gatineau, Qc.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 7 mois #9

  • Lecujean
  • Portrait de Lecujean
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 243
  • Remerciements reçus 10
Le shellac est de la gomme laque en anglais. La gomme laque est le résidu d'une bibite le cocus lacca. Elle se dissout dans l'alcool dénaturé et forme un vernis dit: "tampon français" " poli français" utilisé surtout par les Français durant le temps de Louis XIV. La gomme laque n'a aucune résistance à l'usure c'est un vernis très sensible à l'eau.

[color=black:ab9282dddf][/color:ab9282dddf][size=18:ab9282dddf][/size:ab9282dddf]

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 7 mois #10

  • Frank
  • Portrait de Frank
  • Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 6346
  • Remerciements reçus 418
Salut lecujean, bienvenue à bord! Est-ce que tu sais si le "lacquer" en anglais correspond alors à la lacque en français (pas la même chose que la gomme lacque...)?
Merci et au plaisir,
Frank
Frank

Aiguiseur de lames, collectionneur de bois, bricoleur occasionnel

SPOC

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 7 mois #11

  • Lecujean
  • Portrait de Lecujean
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 243
  • Remerciements reçus 10
[i:1619d96ef5]Eh oui le mot lacquer signifie " laque " en français. La première laque vient du Japon et était fabriqué avec du "sumac". Pour ce qui est de son utilisation industriel, elle existe depuis 1920 environ, les meubles de production sont vaporisés avec de la laque, car ça nécessite un pistolet-vaporisateur pour l'appliquer, elle sèche en 5 minutes. Il existe 3 familles de laque; nitrocellulosique, pré-catalysée et post-catalysée. Il existe aussi des laques dits vernis plus résistantes dont ; polyuréthanne, et polyester.

lecujean[/i:1619d96ef5]

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

"Shellac" ou "gomme lacque"? il y a 15 ans 1 mois #12

  • Bouboubomber
  • Portrait de Bouboubomber
  • Hors Ligne
  • Régulier plus!
  • Régulier plus!
  • Messages : 1237
  • Remerciements reçus 0
[quote:70de87e65a="Gosseux"]de vernis (varnish)...

Là, je viens d'apprendre kékchose: Le shellac... fait à partir d'excréments d'insectes 8O 8O ?? Bleurk !! Je ne verrais pas les dessus de tables de la même façon, maintenant !![/quote:70de87e65a]
C'est rien ca, le shellac est aussi utilise en confiserie, c'est a dire que certains bonbons en sont recouverts!
J'aime beaucoup le shellac orange comme produit de finition

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

  • Page :
  • 1