Jig pour "Dowell" (gabarit pour gougeon)
- Charduf
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 439
- Remerciements reçus 0
J'en suis rendu ? m'?quiper pour assembler ensemble
des planches de bois, pour monter des panneaux.
?tant peu exp?riment?, je regarde pour acheter
un outil pouvant donner un coup de main, pour
bien aligner les trous.
Lee Valley vend un outil qui facilite l'assemblage de
planches de diff?rentes ?paisseurs:
www.leevalley.com/wood/page.aspx?c=1&...42311,42319&ap=1
Quelqu'un a t'il essay? cet appareil ?
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Stanley
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 3984
- Remerciements reçus 3
Je le d?pose sur le rep?re du la planche du bas, J'aligne les trous sur ma crois de centrage pr?c?demment trac?e et je l'enfonce avec un maillet de bois ou de plastique.
Par la suite, je positionne l'ext?rieur du morceau de bois sup?rieur avec le morceau de bois int?rieur.
[img:2b1a78c067]www.r.lpmm.ca/divers_sftp/centreur1.jpg[/img:2b1a78c067]
[img:2b1a78c067]www.r.lpmm.ca/divers_sftp/centreur2.jpg[/img:2b1a78c067]
[img:2b1a78c067]www.r.lpmm.ca/divers_sftp/centreur3.jpg[/img:2b1a78c067]
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Chevaldebois
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 217
- Remerciements reçus 0
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Frankie
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 6291
- Remerciements reçus 349
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Charduf
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 439
- Remerciements reçus 0
Le montage de gougeon est la solution classique
et son apprentissage fait partie de l'art comme
le tenon, la mortaise et la queue d'aronde.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Stanley
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 3984
- Remerciements reçus 3
Le montage de gougeon est la solution classique
et son apprentissage fait partie de l'art comme
le tenon, la mortaise et la queue d'aronde.[/quote:5ce5e48970]
Dans cet ordre de pens?e, il faut aussi se faire plaisir et apprendre ? travailler non seulement le bois mais les m?taux aussi.
Si tu combine l'outil de Mario pour tracer les centres et un outil qui te permet de faire des rep?res sur deux chants de fa?on pr?cise, tu auras ?conomis? un gadget, et tu auras deux outils dont tu sera tr?s fier.
:twisted:
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Anthropovergnat
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 427
- Remerciements reçus 0
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Stanley
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 3984
- Remerciements reçus 3
Tout ? fait.
On croit comprendre que Lamello est la marque de commerce du fabriquant original de ce concept. Une maison Suisse.
Ce n'est pas facile de dire Lamello en Anglais. Ils utilisent donc le mot ?Bicuit (proconcer Bis'kuIT? et nous on traduit par biscuit et biscuiteuse
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Anthropovergnat
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 427
- Remerciements reçus 0
ATPV, taquin
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Stanley
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 3984
- Remerciements reçus 3
Un certain Monsieur Georges Busch, tout en criqiquant la vison qu?b?coise de l'obligation de parler fran?ais au Qu?bec, vient de lancer un programme d'int?gration des nouveaux arrivants afin de les immerger dans des programmes de formation ? l'histoire am?ricaine et ? .... l'anglais.
Et oui, l'anglais est menac? aux ?tats-unis, par l'espagnol et devinez qui l'on prends comme mod?le pour int?grer les nouveaux arrivants. ces maudit petits s?paratistes du Qu?bec, qui ne veulent pas s'assimiler et se noyer dans l'oc?an anglophone, et qui a m?me invent? la notion de ?Protection des particularit? culturelles? dans les programmes de libre-?change entre les nations.
Alors, c'est pour ?a que sur le site on essaie de s'en tenir ? fran?ais convenable et que nos mod?rateurs nous fournissent quelques fois les mots fran?ais, qui ne sont pas n?cessairement les mots populaires utilis?s en France.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Anthropovergnat
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 427
- Remerciements reçus 0
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Gueule-de-bois
- Hors Ligne
- Membre junior
- Messages : 68
- Remerciements reçus 0
En Fran?ais , il s ' agit d ' une '' jointeuse ? biscuit '' . Du moins , c'est ce qui est indiqu? sur la boite de la compagnie Dewalt .
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Gueule-de-bois
- Hors Ligne
- Membre junior
- Messages : 68
- Remerciements reçus 0
Le biscuit gonfle d'avantage une fois en contact avec la colle , et c'est cela qui le rend plus solide et permanent . Mais bon , il fait moins traditionel et ne convient pas ? tous les genres de r?alisations, cela va de soi !
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Anthropovergnat
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 427
- Remerciements reçus 0
En Fran?ais , il s ' agit d ' une '' jointeuse ? biscuit '' . Du moins , c'est ce qui est indiqu? sur la boite de la compagnie Dewalt .[/quote:5ec4571fc9]
J'adore les traductions de ce genre
On se demande o? les fabricants vont chercher leurs traducteurs... ou quel budget ils mettent dans leurs traductions.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Stanley
- Hors Ligne
- Membre premium
- Messages : 3984
- Remerciements reçus 3
En Fran?ais , il s ' agit d ' une '' jointeuse ? biscuit '' . Du moins , c'est ce qui est indiqu? sur la boite de la compagnie Dewalt .[/quote:973af23003]
J'adore les traductions de ce genre
On se demande o? les fabricants vont chercher leurs traducteurs... ou quel budget ils mettent dans leurs traductions.[/quote:973af23003]
? Toronto, Canada
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.